Здравствуйте, дорогие друзья! Нынче у "Историографа" замечательное событие: наш добрый друг из Санкт-Петербурга Константин Борисович сделал всем нам поистине безценный подарок. Некоторое время назад мы разговорились о Карелии, её культуре и фольклоре. В беседе Константин Борисович поведал, что с давних пор у него хранится книга, которая в наши дни стала библиографической редкостью. Это сборник карельских сказок, собранных и переведённых на русский язык У.С. Конкка и А.С. Степановой. Замечательная книга увидела свет в Петрозаводске, в далеком 1967 году.
Представьте только,
скольким людям за эти годы её страницы открыли нашу Карелию, её самобытную культуру! Простые, незатейливые сказки, - сказки о тружениках, лесных зверях, находчивых и отважных простых крестьянах и туповатых помещиках... Сказки, которые учат добру и справедливости!
скольким людям за эти годы её страницы открыли нашу Карелию, её самобытную культуру! Простые, незатейливые сказки, - сказки о тружениках, лесных зверях, находчивых и отважных простых крестьянах и туповатых помещиках... Сказки, которые учат добру и справедливости!
Узнав о том, что мы безуспешно пытаемся отыскать эту книгу, Константин Борисович, находя время в своей занятости, искренне помог нам обрести то, что мы так долго искали. И теперь мы имеем уникальную возможность сделать так, чтобы страницы этой книги увидели и вы, наши добрые читатели! Вот с какими словами обращаются к вам составители:
ЧИТАТЕЛЬ! Для этого сборника мы отобрали наиболее интересные и своеобразные карельские сказки. Они записаны собирателями-фольклористами в карельских деревнях. Люди, рассказавшие эти сказки, не вычитали их из книг, а услышали от старших - своих отцов и матерей, дедушек и бабушек. Слушать их сказки - истинное наслаждение. Лучшие сказочники, знающие множествo сказок, чаше всего люди пожилого возраста.
Но иногда среди рассказчиков встречаются и дети. Например, сказку «Лапоток» рассказала двенадцатилетняя девочка из Олонецкого района! Переводя карельские сказки на русский язык, мы стремились сохранить их в том виде, как они рассказываются в народе. Мы будем рады, если ты полюбишь эти сказки, в которых отразились миролюбие и доброта карельского народа!
Мы тоже будем очень рады, если вы придёте в гости в ми Карельской сказки! Возможно ли утверждать, что сказки предназначены исключительно для детей? Наверное, нет! В них - душа народа и его мудрость. Замечательно, когда младшие понимают это из сказок. Но сказки не чужды и взрослым, согласитесь! Нам бы очень хотелось, чтобы вы прочли эти сказки вместе со своими малышами, - это же так замечательно, верно?
Скачать книгу Вы можете как на этой страничке, так и на нашей КНИЖНОЙ ПОЛКЕ, а ещё - на страничке "ПОЛЕЗНОЕ". Пожалуйста, пользуйтесь! Книга в формате PDF упакована в архив RAR.
А мы искренне, от души говорим СПАСИБО нашему замечательному другу, - уважаемому Константину Борисовичу за помощь, за его доброту, внимание, за то, что он так бережно относится к СКАЗКЕ и понимает всю ценность этого народного произведения. Примите нашу глубокую благодарность, Константин Борисович! Нам приятно сказать: "Kiitos, rakas vanhempi ystävä. Sinun lahja on hyvin rakas meille. Olkoon elämä on satua!" - Большое спасибо, наш милый старший друг. Ваш подарок очень дорог нам. Пусть в жизни будет сказка!
0 коммент.:
Отправить комментарий